В каждой профессии есть свой специфический сленг,
который будет понятен только представителям этой сферы
деятельности.

Например, «жаба» у врачей — это обозначение такого заболевания
как стенокардия, «сникерс» у пожарных — это прямоугольная цистерна
с водой, «кастомер» — это покупатель у менеджеров. Такой же сленг
есть и у автолюбителей. Но самым обширным этот словарь будет у
дальнобойщиков. Разберем распространенные слова в их лексиконе.

  • «Зубочистка», «воровайка», «буратинотранс».
    Всё бы ничего, но зубочистками дальнобои называют бревна, которые
    перевозит лесовоз. Соответственно «буратинотранс» — это лесовозы, а
    вот «воровайки» — это также лесовозы, но только те, которые
    перевозят незаконно вырубленный лес. Чаще всего такие лесовозы
    можно встретить в лесах Сибири.
  • «Плечевая». У американцев их называют «чехол
    на сиденье», красивых представительниц «мышкой», а вот в
    простонародье — это девушка легкого поведения. Почему именно
    «плечевая»? Потому что такие дамы обычно сидят рядом, справа от
    водителя, так сказать, плечом к плечу.
  • «Доеры». Или еще просто гаишник, гаец, гаёвый.
    Все эти слова используются для обозначения сотрудников ГИБДД.
    Почему дальнобойщики их называют именно доеры? Здесь все просто —
    когда сотрудники ДПС выходят, так сказать, на охоту, то они
    тормозят абсолютно все фуры подряд, с огромной надеждой пополнить
    свои карманы деньгами дальнобойщиков. Кстати, в Белоруссии
    сотрудников
    ДПС называют «даильник», от белорусской аббревиатуры
    «ДАИ».
  • «Машинка работает». Водители-дальнобойщики
    очень любят общаться друг с другом через рацию на специально
    отведенном для этого радиоканале. Здесь они не только любят
    поболтать друг с другом, но также и предупредить о засадах
    ДПС, о камерах фотовидеофиксации и так далее. Для этого в
    словарном обиходе дальнобойщика есть фраза «машинка работает», что
    предупреждает остальных о подобных засадах.
  • «Вертолет», «дятел», «перевертыш». Часто
    случается, что дальнобойщики наблюдают много аварий всего лишь за
    один путь следования из точки А в точку Б. О таких происшествиях
    они сообщают своим коллегам «по цеху» не с целью интереса, а для
    того, чтобы могли объехать возможную пробку, выбрав другой маршрут
    для объезда. Есть и парочка условных обозначений при ДТП. Например,
    «вертолет» или «перевертыш» — значит, что машина во время аварии
    перевернулась, ну а «дятел» — это та категория автомобилистов,
    которые нарушают ПДД, создавая опасные ситуации на дорогах. Ну есть
    еще парочка интересных обозначений — «бутерброд» используется для
    обозначения столкновения нескольких автомобилей, а «поцеловаться»
    обозначает, что пара автомобилей встретились в небольшом лобовом
    столкновении.
  • «Тянуть контрабас», «арбузтранс». Фразы,
    которые уже сходу могут на что-то намекнуть. Например, юморная
    фраза «тянуть контрабас» обозначает, что перевозят некий
    контрабандный груз. А вот «арбузтранс» — это те водители, которые
    перевозят овощи и фрукты.
  • «Козел», «колхоз», «кондер», «Машка». Также в
    словарном обиходе дальнобойщиков есть фразы, которые обозначают
    разные модели автомобилей. Например, «колхоз» — это УАЗ 469,
    «козел» — это ГАЗ 69. Ну это про «малометражки». Что касается
    крупных, то «кондер» — это КамАЗ, «мазурикмурзик» — это МАЗ. Если
    же МАЗ низкорамный, то его ласково назовут «зубренышмазеныш», а
    такой же КамАЗ — «камазенышсмерть бычка». Ну вроде бы ничего
    обидного. Хотя другие грузовики обзывают и обидно. Например,
    грузовик MAN — это «Машка», фура Scania — «скамейка».
  • «Прокатиться на спонсоре», «пролететь со
    свистом». Часто можно наблюдать, как большегрузный
    автомобиль пристраивается за другой фурой. Таким образом они
    прячутся от камер фотовидеофиксации. Но чаще всего они делают это
    для того, чтобы избежать камер контроля скорости. На языке
    дальнобойщиков это звучит как «прокатится на спонсоре». А вот что
    касается скорости, то фраза «пролететь со свистом», значит проехать
    большую часть дороги на высокой скорости без остановок.
  • «Чайник», «чекист». Ну первое обозначение уже
    знакомо многим. Неопытного водителя называют «чайником», либо еще
    могут обозвать «дятлом». А вот «чекист» присутствует только в
    обиходе дальнобойщиков. Так они называют человека, который
    распространяет поддельные чеки с автозаправочных станций, кафе,
    мотелей и так далее. Благодаря таким документам, дальнобои после
    рейса получают в бухгалтерии деньги за такие непредвиденные
    расходы.
  • «Передничек», «слюнявчик». Здесь всё просто.
    Нет, эти слова не обозначают автомобиль, в котором едут дети. Эти
    два слова используются дальнобойщиками для обозначения сотрудников
    ГИБДД. В данном контексте передник или слюнявчик — это их яркие
    жилеты.
  • «Несвежий светофор» и «посадить». Вот тут надо
    будет разъяснить поподробнее. «Несвежий светофор» — фраза тяжелая
    для понимания. Эту фразу используют для обозначения не весьма
    хорошей ситуации на дороге. А именно, когда несколько большегрузов
    едут на большой скорости и подъезжают к перекрестку, чтобы успеть
    проскочить на зеленый сигнал светофора. Во избежание проезда на
    красный или резкого торможения, используют именно эту фразу. А вот
    фраза «посадить» обозначает принудительно заставить какой-либо
    другой автомобиль снизить скорость, если он носится не по
    правилам.
  • Вывод. Несмотря на то, что все эти слова
    присутствуют в обиходе дальнобойщиков, они плавно перекочевали и в
    наш обиход. Поэтому некоторые фразы, которые вы слышали ранее, но
    не знали значения, теперь могут быть вам понятны.

    Источник: car.ru

    от admin